杰克·哈格里夫斯沈如风

联系

杰克·哈格里夫斯(Jack Hargreaves)是一名来自东约克郡的中英翻译,现驻伦敦。专攻文学和学术翻译,他的作品曾出现在渐近线轴颈,188金宝搏百科洛杉矶书评中国频道包括朱一叶、徐志伟、袁玲和叶多铎的作品。他为逗号出版社翻译了沈大成的短篇小说《阁楼上的小说家》上海书即将出版的译本包括李娟的冬季牧场,杨甸的闪电小说集逆势的故事,中国哲学思想史张贤豪和佛教与佛学洪秀萍著。

杰克最近加入了论文共和国队。188金宝搏百科

现在读:纸面上的共和国188金宝搏百科

疗养院右派 通过袁玲 2019年10月11日
沉默的孩子 通过袁玲 2019年10月4日

图书出版物

冬季牧场覆盖

冬季牧场

李娟

2021年2月5日

所有翻译

短篇小说(一)

小说(1)

第(2)条

纸质共和188金宝搏百科国数据库仅供参考。我们不是这些作品的出版商,不对其内容负责,也不能提供数字或纸质副本。

帖子

时事通讯第五期:秋天了吗?

通过杰克·哈格里夫斯,9月21日,21日

秋天到了,一年中的某个时候我真的很喜欢,现在肯定有很多事情值得庆祝!就我个人而言,我可能下个月去参加美国文学翻译协会会议,会议的虚拟部分已经开始了。接下来是一个大型纸业共和国项目即将完成,其中一些成员到目前为止已经投入了一年多的时间,目前已有数十位杰出人士的贡献。注意这个地方。188金宝搏百科

除此之外,我想这是翻译文学界的一个非官方的颁奖季,或者至少是其中之一。还有很多值得祝贺的人:三毛、傅迈克、残雪、凯伦·格南、陈泽平、格菲、迦南·莫尔斯、邱占庭、黄梅、特蕾西·史密斯、毕长泰、大卫·辛顿。。。

还有一些激动人心的活动即将到来,其中一个是Nicky Harman与Jun Liu的对话,另一个是Jennifer Wong的主持。预订信息可通过以下链接找到。

最后但并非最不重要 - 虽然这是一个不同的公告 - 如果您是带有中文相关事件的作者,翻译,发布者或组织,并且您想分享一些信息它说,说几句话,分享你拥有的想法,请联系,我们将在网站上的即将推出的时事通讯中,并在电子邮件版本(您可以注册在这里).

在我们进入新闻之前,请注意,如果您没有注意到或感到困惑,我们已经重置了发行号上的计数器,以便使网站和订阅版本保持一致。无论如何,请继续关注您在这里的目的!

发表评论

迟做总比不做好——新闻

通过杰克·哈格里夫斯,八月一日至二十一日

您好!您一定是迫不及待地想要收到我们下一期的时事通讯。好吧,您不必再等待了。对于公关管理团队来说,这是一段繁忙的时间,因为我们很高兴看到了阿伯丁中文翻译节和布里斯托尔翻译节,以及我们正在努力实现一些我们可以很快发布的重大公告。看看这个空间。接下来是一些小问题,比如欢迎会,奥运会,Nicky和Emily紧随其后,Jack和188金宝慱亚洲体育真人Eric即将进行的野营旅行,以及Yvette和Lirong的大型工作项目和考试。

不管怎样,先做点家务。还记得2020年5月吗?(我不知道你是怎么想的,但我不知道是昨天还是十年前的感觉,过去的一年,世界已经有了一点。)因此,不管你是否记得,提醒你:纸业共和国与利兹新中文写作中心合作,成立了Give-it-a-go,召集124名翻译人员,加上我们自己,尝试翻译邓安庆的《四十天:在隔离期间与父母越来越亲近》188金宝搏百科(请在此阅读联合翻译).从那时起,这件作品和其他来自流行病系列已经翻译成西班牙语,在这里,在这里,在这里在这里,另外,我相信是斯洛文尼亚语,在某处新的好消息是,最近,邓关于家庭禁闭的描述已经在丹麦、加拿大和加拿大出版Danmarkkina杂志#115公共关系部在让这些故事拥有更广泛、更国际化的读者群方面发挥了作用,这让人感觉很好。

议程上的第二项是修订。前一期通讯称,作家严歌正在表演一种超人的壮举,她放弃了母语汉语,用英语写小说。自那以后,我们得到了温和的纠正:她完成了超人类的壮举,同时做到了这两件事:当她的第一部英文集和小说正在筹备中时,她正在写她的下一部中文小说。这是都柏林的水。

最后,科幻作家王维廉的一本新短篇小说集的横梁上出现了这个词(王威廉),有权题为野性的未来(野野.)这家中文出版商一直在联系这本丛书中11个故事的英译本,敬请关注。

这一次我们有一个打包版,它是一个多月的新闻、故事、诗歌和评论的积累。从中得出的结论是:在接下来的一年里,留意你的TBR列表和书架上塞满了Jeremy Tiang翻译和推荐的所有内容。。。

3评论

毕竟没那么倒霉-新闻13

通过杰克·哈格里夫斯,6月22日,'21

这是你每两周一次的关于中国文学的最新新闻综述,包括写中国文学的人、翻译中国文学的人和阅读中国文学的人。

这几天发生了什么事?颜戈已经开始用英语写作了,这就是为什么。如何:她的第一部英语故事集和小说已经卖给了费伯和斯克里布纳。虽然这显然是一个客观上令人敬畏的消息,但对于我们这些翻译人来说,这有点苦乐参半。没有什么损失,我们没有我们并没有要求田杰里米引用一句话,但想象一下,他深情而又有点凄凉地凝视着一本《中国怪兽》(在费城很热)的书。

如果你厌倦了书(好像),为什么不在下个月看一些与书有关的电影呢?中国视觉节有一系列很棒的中文电影,包括贾樟柯的《游泳到大海变蓝》的放映,一部关于三位中国作家(余华、贾平凹和梁红)的纪录片以及他们与土地的联系。请注意,与贾平凹和梁红的相关活动已经取消,还有一些电影放映,以及……好吧,下一期时事通讯将对此进行更多介绍。

来自共和国的其他消息:我们正忙着跟上众多教育项目的步伐,与阿伯丁大学合作举办研讨会和讲座,评审提交给年轻译者的安西亚·贝尔奖,以及为布里斯托尔翻译暑期学校做准备。与此同时,尼基讨厌微软团队,杰克拥有大师埃里克对推特钓鱼的艺术深信不疑,尽管他在各大洲之间工作了几十年,但仍然无法保持时区的准确性。

还有一件事经常发生:我们从中国国内听到很多关于一本新的中文小说的消息,这本小说的名字叫《民间音乐》《民谣》,作者是一位名叫王瑶的文学评论家(王尧)1.它是在收获季节出来的(收获)《2020年》杂志——仍然是中国最好的文学杂志——今年4月由宜林出版社以书的形式出版。杂志和出版社都与我们取得了联系,告诉我们他们有多么喜欢这本书,以及他们认为有人应该翻译这本书。这似乎是一本很有影响力的作品《乌托邦小说》,故事发生在20世纪70年代的江苏省北部,讲述了一个讲述者和他的家人的有着丰富经验的故事。我们会让你知道我们的想法!

请记住,如果你想每两周将这些时事通讯直接发送到你的收件箱,请注册在这里.

最后,是实际新闻:

1评论

一个比面包师的十几 - 新闻#12

通过杰克·哈格里夫斯,6月6日,21日

本周我将从提醒开始:你可以订阅在这里每两周一次接收此时事通讯到您的收件箱!如果您已注册,请在周二晚上查看您的垃圾/垃圾邮件/垃圾夹,以防电子邮件尚未到货。

现在来看新闻:首先,我想向你们指出所有从档案中挖掘出来的诗歌,或是为了纪念本月某个周年而在网上新出版的诗歌。强有力的东西——我知道这是一个蹩脚的分析,但诗本身就说明了问题。下一个月是骄傲月,在中国语言文学中有很多相关的东西值得我们高兴。有一件事是,评论和摘录继续出版,并受到欢迎另一个是我最喜欢的作家之一陈雪的新书的发行陳雪,亲爱的同谋(親愛的共犯),这是一本由镜像小说出版的侦探小说,当然目前还没有翻译!这是我刚要发布的--无国界语言“第12期酷儿年刊”包含两个中文译本!其余的请看下面:

发表评论

注册这里 - 新闻#11

通过杰克·哈格里夫斯,5月25日至21日

这是一个不那么繁忙的版本,但这两个故事,一个来自海帆(Jeremy Tiang),另一个来自梁丽琪(Jennifer Feeley),以及一大堆评论,都是为了让你享受阅读乐趣,而不仅仅是为了弥补它。

最后,你一直在等待的机会已经到了!如果您希望每两周直接收到这些新闻稿,请注册在这里!

在我们改进新版本并添加额外内容的同时,请携带我们,但无论如何我们将继续发布。

祝你愉快!

2评论

罢工 - 新闻#10

通过杰克·哈格里夫斯,5月12日至21日

抱歉这次延迟了。幸运的是,它不会阻止这一点是一个堵塞的版本,一个充满兴奋的东西:获胜者公告,新书,即将到来的大事件和你可能错过的大事和录音。此外,在下一个简报中,可以通过电子邮件订阅接收未来版本的选项。这是我们一直在想一段时间的事情,你已经要求的事情已经思考了。当我们进一步开发时事通讯时,它将在未来的其他内容中表示。所以望去那样!

有一个可爱的两周!

发表评论

更多的事件比你可以摇晃棍子 - 新闻#9

通过杰克·哈格里夫斯,四月二十五日至二十一日

我的意思是,本周的标题说明了一切——我们在中文灯光相关的兴奋中忙碌了两周,我的标题想法也快用完了(老实说,这是几份时事通讯前开始的,但我的想象力仍然让我失望——我责怪封锁……)。除此之外,还有来自汉学家、阿斯特拉出版社、哈珀维亚出版社和哥伦比亚大学出版社的新书(即将出版),还有来自作家协会的lit翻译模型合同!就我而言,这是一个改变生活的人!

发表评论

一周中大奖新闻#8

通过杰克·哈格里夫斯,四月十一日及二十一日

本期文章的第一个亮点是译者协会承认种族不平等在文学翻译行业中根深蒂固。这是一个号召所有人在各个层面、每个角色上做出改变的口号。
然后有两个非常令人兴奋的科幻杂志,你应该签名(如果他们不在各州,我也会也是如此),加上马来西亚作家的写作Ho Fok歌曲和西藏作家Tsering Norbu,由Natascha翻译分别是布鲁斯和里加的Shakya。
接下来是现在可以预期的主流:对中国怪兽。另外,两本新书即将面世。请参阅下面的内容以了解哪本!

两周后见

发表评论

获奖周 - 新闻#7

通过杰克·哈格里夫斯,三月二十八日及二十一日

国际布克奖的候选名单已经出炉,残雪的新中篇小说(tr.Natascha Bruce)将于明年推出,这是一个及时的消息。杨莲和布莱恩·霍尔顿也登上了领奖台周年雪.但遗憾的是,这并不都是好消息。LARB China频道因资金困难而关闭。但无论是哪一位捐赠者,其贡献者都为我们指出了他们自己最喜欢的中国和中国所有东西的来源。更多信息,请参见下文!

3评论

六进六出的标题…-新闻#6

通过杰克·哈格里夫斯,三月十四日至二十一日

这两周,我们用诺苏创造的故事追溯宇宙的起源,并与神谕作家陈秋凡一起展望未来。如果你想练习发音,苏格兰有波波莫夫诗歌或吉迪马甲,但如果你真的想坐下来放松一下看电影,台湾电影对每个人都有好处。

发表评论

所有的好消息(坏消息)#5

通过杰克·哈格里夫斯,二零零一年三月二日

我不知道每周的新闻量是在增加,还是我们在寻找新闻方面做得越来越好!请欣赏这本精选的中文翻译版。

你们中的一些人问我们,你们是否能够通过电子邮件注册接收时事通讯。我们肯定计划开始定期发送时事通讯,但什么时候还没有决定。因此,目前,每两周来这里一次,就像你为你的中国灯饰修理所做的那样。

发表评论

学校星期日判刑

通过杰克·哈格里夫斯,1月29日,'21

我们回来了!我们从两本精彩的儿童读物中的两句话开始2021年。

第一个是来自“好困好的新年”孟亚南孟亚楠,由第六届白美桂翻译大赛冠军翻译,Izzy Hasson.困倦,困倦的新年并由打捆机.

第二个是来自《我要作好孩子》黄北佳黄蓓佳,由翻译韩斌我想做个好人据新的经典媒体发表于今年2月。

下面是这些句子和它们的上下文,但首先是一些简短的说明,供那些第一次加入我们的人使用,或者如果2020年让你忘记了它是如何工作的。

  1. 你有两周的时间完成以下句子的翻译。
  2. 一旦你对它们感到满意,就把它们贴在页面底部的评论中。如果您愿意,请告诉我们您喜欢翻译的内容或文本,或者您觉得有什么困难。
  3. 阅读其他人的翻译,在评论中向他们提问,欣赏他们的作品,一般来说,只要你喜欢,你就可以疯狂地去做!

[经出版商实物许可复制的图片。]

14评论

阅读所有关于它的内容新闻#2

通过杰克·哈格里夫斯,一月二十日至二十一日

这就是你们一直在等待的,关于中文/文学/翻译/两者之间的所有东西的最终总结。在第一期之后,收到订阅时事通讯的请求是非常棒的,这无疑是我们的目标——每两周在你的收件箱中放一次——但现在它仍在它的范围内新生形式。
如果您希望看到更多、更少、恰到好处的内容,请在下面进行评论。如果你偶然发现了我们错过的新闻,或者任何故事或摘录(我发现没有(编辑:2)),也在评论中弹出它们。
两周后再见!

3评论

Baidu